Продуктовые пираты
Путешествия

Продуктовые пираты

О нашей встрече с необычными пиратами в месте, где пиратов никогда не видели

Однажды, солнечным летним днем, который к тому же выдался довольно ленивым, наш «Хамелеон» скользил под теплым ветерком в 800 милях от Южноамериканского побережья. Я только прилег вздремнуть, как вдруг наша бортовая радиостанция, скрипнув, проснулась:

— «Хамелеон», прием! Это «Безграничный».

 Это была яхта, которая виднелась на радаре в паре миль впереди нас.

 — Прием, «Хамелеон» слушает! — наш шкипер Колин подошел к передатчику.

 — Ребят, такое дело: только что мы видели пангу с тремя парнями на борту. Они странноватые, но вряд ли опасны — попросили у нас воды и еды и тут же отчалили.

Колин и капитан «Безграничного» еще немного поговорили, обсуждая детали происшествия. Как выяснилось, панга выросла перед ними, словно из ниоткуда. Она была наполнена контейнерами с топливом. Наш собеседник был вполне спокоен и, видимо, не считал, что подвергся опасности.
Колин поблагодарил его за информацию, они попрощались, и наши яхты разошлись, каждая в свою сторону.
— Что такое панга? — спросил я.
— Такая небольшая лодка, вроде водного такси с Санта-Круза.

Я бросил взгляд на карту — до ближайшей суши было 300 миль.
— Что, черт побери, эта панга забыла так далеко от земли?

Посовещавшись с Колином и Эмили, моей девушкой, мы решили взять чуть западнее: кто знает, что у них на уме, у этих ребят.
Однако весь следующий час они не выходили у нас из головы.

Как здесь могла оказаться эта лодка? Нужна ли им помощь? Без сомнений, они дали бы знать «Безграничному», если бы что-то было не так.

Возможно, им просто была необходима еда, чтобы продолжать заниматься пиратством — хотя я не слышал о пиратах в этой части Тихого океана.

Мы посмеялись над тем, как переполошились из-за маленькой лодки, однако когда поступило предложение выключить AIS (передатчик автоматической идентификационной системы) и включить радар, это было сделано в ту же минуту.

Мы продолжали теряться в догадках, что за цели преследовали эти ребята. Панга — лодка для прибрежных вод; ее двигатель слабоват будет для океана. Возможно, они отстали от большого судна и их запасы провизии на исходе?

А может — и что более вероятно — это некие любители халявы, выясняющие, чем поживиться у яхтсменов побогаче?

Изменив курс яхты, мы почувствовали себя в безопасности, однако на смену оживленной беседе вдруг пришла скука. Оказывается, мысль о пиратах неплохо так разогрела наше воображение.

Но мы даже не успели хорошенько расстроиться.

— Эй, смотрите! Тут кто-то есть!
Мы уставились на радар, и точно в том месте, где «Безграничный» повстречал пангу, увидели сигнал. Схватив бинокль, я, спотыкаясь о снасти, бросился на нос. Внимательно всматриваясь вдаль, я, наконец, заметил на горизонте черную точку.

— Там определенно что-то есть! — прокричал я Колину.
Дождавшись, когда «Хамелеон» поднимется на гребне волны, я продолжил всматриваться вперед.

— Да, черт побери, это лодка! Если все, что им нужно, это лишь немного воды и провизии, то я просто брошу им пакет с этим добром, и всё.
— Хорошая идея, — сказал Колин, сворачивая парус.
Я уже бежал в камбуз.

 Схватив пакет, я сунул в него двухлитровую бутылку воды, несколько батончиков мюсли и пару бананов — сегодня с утра Колин настоятельно рекомендовал их поскорее уничтожить. Чувствуя некоторую неловкость из-за их цвета, я добавил в пакет пару свежих яблок. Тогда я еще не знал, что несколько недель спустя, когда у нас на борту не останется ни одного фрукта, я пожалею о внезапном приступе щедрости, но чего только не сделаешь в панике.

Я вышел из камбуза и стал наблюдать, как Колин меняет курс и набирает скорость.

— Сейчас мы им покажем! — проворчал он, — 75 лошадиных сил — это вам не фунт изюма!

Однако панга осталась равнодушной к нашим маневрам. Она подошла к нам, окатив борт «Хамелеона» водой. Да уж, моторки редко уступают в ловкости однокорпусникам.

Колин резко развернулся, зацепив гребень волны и обдав пангу водой. Однако это снова не произвело ровно никакого впечатления, лишь наш «Хамелеон» сильнее закачался на волнах.

Когда панга подошла ближе, один из парней на ее борту стал кричать и бить в алюминиевую кастрюлю.

Второй, с головой, обмотанной футболкой, сидел у руля. Я быстро осмотрел лодку — ни топливных контейнеров, ни рыболовного оборудования. Похоже, это были не те ребята, о которых говорил «Безграничный».

В следующую секунду парень-с-кастрюлей забежал на нос лодки и сгруппировался, готовясь прыгнуть к нам. Я не дал ему опомниться, бросив в него пакет с едой, а Колин стоял наготове у руля, чтобы, если понадобится, дать деру от настырного парня. Казалось, они остались недовольны. Парень-с-кастрюлей стал быстро говорить что-то на незнакомом языке; единственное, что мне удалось разобрать, было «pescado», рыба.
— Они интересуются, наловили ли мы рыбы?
«No pescado aquis» — помотал я головой, показывая на пустую блесну за бортом.
Вместо ответа парень взял пустую консервную банку и стал тыкать в нее пальцем.
— Ага! — Эмили пошла в камбуз — там должны были остаться консервы с тунцом. Пока ее не было, я продолжил рассматривать странного парня. Довольно необычно встретить вдруг посреди океана незнакомого человека, особенно когда единственные люди, которых ты видел за последние недели — двое твоих друзей.


Вопросов, между тем, меньше не стало.
Если неподалеку есть большой корабль, то он должен заботиться об обеспечении своих людей едой, не так ли?

Какого черта два рыбака просят в океане рыбные консервы? Очень странные попрошайки, эдакие пираты провианта.

Теперь меня довольно забавляло, что мы так переполошились, когда услышали о них.

Пока Эмили была внизу, я обратил внимание, что на борту лодки был нарисован флаг Эквадора и красовалась надпись «Пунто Манта». Я спросил на испанском, не с Галапагосов ли они прибыли, и услышал в ответ:
«Эквадор! Эквадор!»

Для справки — Пунто-Манта — город в Эквадоре, в 800 милях от точки, где мы находились в тот момент.

Наконец, Эмили вернулась с двумя банками тунца и бросила их парню-с-кастрюлей. Их пиратство удалось, и они отчалили на полной скорости, а тот самый парень ухмыльнулся на прощание и крикнул нам: «Пока-пока!»

Мы снова взяли прежний курс. Я смотрел в бинокль вслед нежданным гостям и вдруг сделал неприятное открытие: в радиусе 4–5 миль от них двигалось несколько таких же лодок. Мы решили уйти от них подальше и встали на ночлег, выключив огни и AIS.

В ту ночь я дежурил первым. Я не сомкнул глаз, внимательно вслушиваясь в темноту, готовый услышать приближающийся шум мотора. Но наши опасения не оправдались. Ночь выдалась тихой, а утром вся эта история казалась немного нереальной.
Остается только надеяться, что те ребятки испытали удовольствие, напугав нас и, конечно, отведав наших свеженьких яблок.

Джейк Питтс — студент из Великобритании. До того как отправиться пересекать Тихий океан, он исследовал небольшое озеро Озарк в центральной Америке.

По материалам sailmagazine.com.

Нашли ошибку в тексте — выделите нужный фрагмент и нажмите ctrl+enter, либо нажмите здесь.

Читайте также